本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之6

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之6

六、第三章
% C: g& D6 T$ A( |7 `, |' w- d6 N; }/ w9 h- k; W4 ?
P.44 第6行:“融为一个整体”后面的句号改为逗号更准确。0 n1 u* ]4 E9 l0 X: x2 H. t6 J% `
5 Z, P- Q# U. k0 C

$ O6 Z6 e1 ?" N+ W" H4 B: V: IP.51 第8行/第11行:“Internet”标准的中文是“特网”,而很多人把它和“Intel”的“英特尔”混淆,写成“特网”。“操作系统”英文是“Operating System”,而非“Operation System”。+ x, V- q8 o# }
/ M& n2 g0 Z8 [4 B7 U* r
) n1 M- L7 O& j& B' v
P. 52 第14行:“大规模开展”应为“大规模开展”。  j( `% u. q/ ]8 ^

, E& y7 t! U/ g1 g2 E, Y; y8 c5 y) t* ^% o: d6 {
P. 55 第6行:“有关的商务活动”与后面的“包括……”紧密相连,中间应用逗号而非句号。
! m2 U3 A  ^. ~! x* a
5 c- l4 v9 W. q, U, c- A: T
* D+ K2 V& `5 p! p# |P. 56 第5行:“一是”应该删除。  |  ?; p' C0 f, X

6 q% G) X8 i1 n  d/ t. o/ T& ^( ^: P; N) ]2 k
P. 56 第14行:“有利于打破……”缺少主语,可以加上“这”,成为“这有利于打破……”。
7 i- ]/ I$ ?- E# p0 ^- i# _8 ]' ^" T
& [0 \, ^9 g2 W0 g2 R# h' @% Y9 V# V1 f  S
P. 56 倒数第1行:“应该把握机遇,……”缺少主语,可以加上“我们”,成为“我们应该把握机遇,……”。
6 G/ n5 Z8 m' D) o8 `
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表