本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”5 _5 l0 M  j( m; v& D
本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。
0 G/ N2 J0 x! W; H' Q# o% N
. y- P, C1 I& P, a& _当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。* [2 \( w& D) o+ v* [8 o' l& ^0 x- B

2 L. k9 Q+ M) c! ~, K, s" E
& }7 X( A! J# e% Z3 i
1 k# r) g/ q4 v6 S2 X
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表