本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”$ h. c# ~# v! x7 w2 _! o
本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。
& X0 v0 R1 `  Y. Z' ]
" n% e& d! k$ g6 y& v; p, ?! z8 P) b当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。
. F5 Q( s% H5 D; \9 W  d3 j5 Q
5 b" Q+ U. a* X* X5 t) M0 m0 u
1 F2 b; X" o9 r$ i, ]
+ w  {( W# k; Y, E9 N1 R
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表