本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”
) C6 B/ m+ ?' z  K- I本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。) b; U: V+ v' l: g1 o" }/ ?  o
! ?: r1 s& f. O/ t
当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。
& N0 ]- Q  S% P3 c
3 _6 }; C) F) H/ S, Q0 I7 T) H' K' S% t
$ G+ P# f" Z. Q# g& V
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表