本地化门户
|
本地化百科
|
Trados 门户
|
Trados 论坛
|
旧论坛入口
|
联系站长
注册
登录
论坛
搜索
帮助
导航
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
本地化中文论坛
»
技术交流
» 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之1
有问题请点击这里联系站长
新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表
发帖
[原创]
对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之1
Localizer
发短消息
加为好友
Localizer
(本地化人)
当前离线
UID
2
精华
0
积分
7858
威望
0 金
金币
282 元
阅读权限
200
性别
男
来自
北京
在线时间
744 小时
管理员
帖子
136
积分
7858
威望
0 金
金币
282 元
来自
北京
注册时间
2007-9-6
最后登录
2021-2-19
1
楼
跳转到
»
正序看帖
打印
字体大小:
t
T
发表于 2008-7-30 02:12
|
只看该作者
[原创]
对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之1
软件本地化
,
商榷
本系列文章为本站站长 Localizer 原创,首发于“中国本地化论坛”(
http://forum.l10n.cn/
)。如需转载,请注明作者及出处。谢谢合作!
5 D" q+ M8 _: \& v: |
; R |& e& ^% z' `8 J
前言
5 D+ W& o" C2 ~; o: F+ j, V. @
9 K( i3 D3 d, Y; w3 ~' b! \. p" }
由保捷环球北京公司(现已并入Lionbridge)编写,王华伟、崔启亮等著,电子工业出版社出版的《软件本地化》一书,是国内较系统阐述本地化概念及实务的行业指南。在研读此书过程中,发现了书中有一些问题及错误,还有些地方也值得商榷。现将这些问题罗列出来,希望与业内同行共同探讨,也希望得到专家的批评、指正。
' I8 p1 W3 |2 [5 W
, }% P2 N' @" a5 H7 R8 H# `( f! E
一、关于书名
) a' h# E" Q) s, k( c, z, O
本书名称为《软件本地化》,副标题“本地化行业透视与实务指南”。个人认为,本地化是一个比较宽泛的概念,除了“软件”本地化外,还有文档本地化、网站本地化等等。所以光说软件本地化,似乎不能代表本书的全部内容。而如果拿本书的副标题作为书名,个人感觉似乎更合适。这只是本人的一孔之见,不对之处,欢迎指正。
: |( d6 [( L* L [+ z
/ W, c6 T6 O4 ]9 l* S
附件:
您需要
登录
才可以下载或查看附件。没有帐号?
注册
收藏
分享
Localizer
发短消息
加为好友
Localizer
(本地化人)
当前离线
UID
2
精华
0
积分
7858
威望
0 金
金币
282 元
阅读权限
200
性别
男
来自
北京
在线时间
744 小时
管理员
帖子
136
积分
7858
威望
0 金
金币
282 元
来自
北京
注册时间
2007-9-6
最后登录
2021-2-19
3
楼
发表于 2009-6-16 11:31
|
只看该作者
你好,miracle!我是三年前在网上买的,据说早就脱销了。
[! W! ~' P* p% j. g$ C) U
据我所知,目前好像没有电子版。
My words fly up, my thoughts remain below. Words without thoughts never to heaven go.
TOP
miracle
发短消息
加为好友
miracle
当前离线
UID
24
精华
0
积分
2
威望
0 金
金币
1 元
阅读权限
10
在线时间
0 小时
幼儿园
帖子
1
积分
2
威望
0 金
金币
1 元
注册时间
2009-6-16
最后登录
2009-6-16
2
楼
发表于 2009-6-16 05:48
|
只看该作者
请问如何获得此书?本人在国外,网上有电子版的吗?
TOP
返回列表
行业交流
CAT工具
本地化技术交流
技术交流
多语翻译
工程测试
桌面排版
CAT工具
本地化行业交流
行业交流
项目管理
求职招聘
百科交流
广告休闲
本地化论坛管理
论坛公告
意见建议
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]