本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之6

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之6

六、第三章& N' l% [& Z4 x
' y* D( v0 J: `% f: K
P.44 第6行:“融为一个整体”后面的句号改为逗号更准确。# a7 I$ n  J, i  p1 L
) i' c! e% N8 b( V" d  F$ _7 r* f- D

( m7 |6 M4 e0 P9 u+ rP.51 第8行/第11行:“Internet”标准的中文是“特网”,而很多人把它和“Intel”的“英特尔”混淆,写成“特网”。“操作系统”英文是“Operating System”,而非“Operation System”。
7 a/ ^2 r) R' k; n3 C9 w/ I& K
' z/ `1 }/ Q( k3 U5 D" x
# d7 ~9 l8 o" Y1 h7 fP. 52 第14行:“大规模开展”应为“大规模开展”。8 l( k% _% R" E' U! o
4 q! Y4 u" e7 X6 K

) L9 U: ?' r0 n+ lP. 55 第6行:“有关的商务活动”与后面的“包括……”紧密相连,中间应用逗号而非句号。' r) E: }8 O) K" L$ g0 ?
6 o+ v, `# c! H" n
2 e4 Z; ~+ X; `, }" ~, \; o
P. 56 第5行:“一是”应该删除。) h, g# B: k7 }+ F: a. H7 ^- ?9 q

$ k- a) ?8 B0 @# N8 y
* A/ O. I9 D; n5 yP. 56 第14行:“有利于打破……”缺少主语,可以加上“这”,成为“这有利于打破……”。
' M, w9 ?( D9 R# {2 w3 K# I# \- a; _

6 ~" C9 M- h0 {5 XP. 56 倒数第1行:“应该把握机遇,……”缺少主语,可以加上“我们”,成为“我们应该把握机遇,……”。) A* y8 s& d; a# }( A$ Z
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表