本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”
9 u4 \/ P  E0 ~, Q' k本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。
* u6 |  x$ N  F( n6 p/ }7 @  z9 c/ F0 L; j3 l' W
当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。2 ]1 Z6 a& Q) ?1 l  ?- B

/ M0 E. N1 ?+ q% j8 b2 K) @3 d3 {
% @! j6 W- j6 W& f) z: x$ |
$ w1 |# ~; \. \  y& I3 O
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表