|
  
- 帖子
- 136
- 积分
- 7858
- 威望
- 0 金
- 金币
- 282 元
- 来自
- 北京
- 注册时间
- 2007-9-6
- 最后登录
- 2021-2-19
|
[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之4
四、第一章
$ j: a/ F3 f- J2 y8 n4 QP.7 倒数第6行:“Bowne Global Solultions的前身”应为“Bowne Global Solutions的前身”,多了一个字母“l”。/ j7 o( G, ?3 N# E
, V/ k1 I7 F4 ^# E% n2 B
# y) @/ _) X/ d" W
P. 14 第10行:“本地化标准行业协会(LISA)”应为“本地化行业标准协会(LISA)”,顺序颠倒了。
# {- |1 A/ z, q
3 ~ Z7 x) Y/ X) a: b% c: e4 ^5 H) H" Z$ q
P. 17 第3行:“三大本地化服务提供商的形成”,由于保捷环球已经被莱博智收购,三巨头的格局已经发生改变。
& l z% b- _) I! g9 D
& F3 k1 D% J3 Y3 ]5 X# r
- k# V! T; C4 D" dP. 17 倒数第5行:“Bowne & Co, Inc.”,由于Co为company的缩写,后面应该加上一个“.”,写成“Bowne & Co., Inc.”。3 V9 e* l+ t2 V
3 k% L+ p' c" D" O4 H, ?0 \
2 X& ]! x' J4 P; d! [; f( B' Y# _P. 18 第16行:“莱博智(LionBridge)”,从莱博智官方网站上可以看到,其英文名称中的“B”为小写。/ L" p" x, P: T% L2 ?
* t% O! @+ t- n& d7 U
4 l: ^5 f) N' Y |
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
|