本地化门户 | 本地化百科 | Trados 门户 | Trados 论坛 | 旧论坛入口 | 联系站长
有问题请点击这里联系站长新来的请到这里报到——报到专用帖
返回列表 发帖

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

[原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之3

三、关于“导言”
$ n6 D5 Q, H2 _3 ^; S5 E本书“导言”的最后“关于本书”部分,对本书的四大部分做了一个简单介绍。如果在“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……后面分别加一个空格,并且把“第一部分:本地化基础知识”、“第二部分:本地化专业知识”……加粗或换个字体,可能会更加清晰、醒目。
" J$ x$ m$ A) S! o2 q
0 g# i5 Z) X" b( q) K  T/ Q9 J当然这只是个人观点,并不是什么问题,不改也无妨。; e* {4 o3 y( a& g& }0 ]  j/ m
' r' K4 k$ F/ ^5 Y' L: M
5 G) M5 f5 D8 F/ }0 F; @5 s/ N
7 L, D- z' `* H% Q
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表