Board logo

标题: [转载] 四大翻译软件版本历史 [打印本页]

作者: Localizer    时间: 2008-7-16 14:33     标题: 四大翻译软件版本历史

作者:摇摆桥(QQ群:19790075) 出处: 译无止境  2007-12-7 23:02; W+ C7 O. `& ]
2 |( E/ b8 @6 W
由于不少群员总是在问哪个版本好的问题,请认真阅读下列文件,相信你不会有问题了。再问,就打屁股。
& Y: `* J& u4 ^* t6 l6 l* l
$ j% A- ]5 h+ Z. S# m" n3 h( i4 ]一、雅信CAT; C- k( O. p, p% X
1.雅信CAT2.5——雅信CAT的1999年首发版本,当时在《中国翻译》等权威翻译杂志上都做了广告,首发版本就以期创新性的词汇选择为翻译人员节省了大量的词汇查询劳动一鸣惊人。8 K0 l( w- `/ O- X! |
2.雅信CAT3.52——2002年推出的更新版本,此版本丰富了词库,但把2.5版自带的记忆库与模式库去掉了。目前大家用得最多的版本。# k; I: \: ?" ^- Q
3.雅信CAT4.0——还在研发中,目前还未发布。据东方雅信员工透露。这是交大铭泰公司分出东方雅信后的第一次对雅信进行研发新版本,据说些次更新不但会更新词库,而且最重要的是对库格式进行彻底的改变,会解决以前版本记忆库处理水平差的问题。预计今年年底推出。! ]6 H, Y( w( }! D7 s

! K7 ^' H/ ?$ W- H" P; D4 b二、TRADOS+MultiTerm与SDLX
$ q2 Q* S1 c$ }% Y- R+ ~9 q$ \/ X
TRADOS与SDLX本属不同的公司,2006年SDLX所属的SDL公司收购了TRADOS后,把TRADOS与SDLX都冠上SDL公司的名字成为SDL TRADOS、SDL MultiTerm及SDLX的字眼。2006年后TRAOS与SDLX都是在同一个安装包里面进行发布,但multiterm还是作为另一个安装包发布。- q2 c. P; g* w7 W; {3 l
6 I7 h" I& _! r& M" d4 w
1.TRADOS经历了2 c) V" H, Q! W
6.5以前的版本——就是比6.5小的字眼,现在很少人在用了。
' y. J* R/ ~; e$ V& V6.5版本——2004年推出。广大译员以其稳定性、中文引号无乱码现象普遍对此版本评价较高,目前还有部分译员在使用此版本。& W8 _6 Z/ A7 e0 }
7.0版本——2005年底推出的版本,仍有不少译员在使用。这是TRADOS第一次对翻译对象语言使用Unicode编码,但问题是造成了中文引号乱码问题。
+ r% L: @, j" W) i7.5版本(即TRADOS2006)——2006年2月18日发布,这是SDL公司收购TRADOS后的第一次把TRADOS与SDLX作为同一个安装包进行发布。这是目前译员使用较多的版本,因为这是目前能免费使用的最新版本,引号乱码问题仍未解决。本群推荐译友使用此版本。
2 e/ n2 a! k3 a* L0 y9 w# w) y8.0版本(即TRADOS2007)——2007年4月份发布。这是目前最新的版本,引号乱码问题仍未解决。为了防止盗版本,此版本增加了在线激活的license manager,估计要想免费使用不是那么容易了。目前一般只有正版本用户在使用。个人版大概10000元/套,专业版根据安装的计算机台数30000-60000元/套不等。
3 \, k9 [# Z4 ^/ U- M9 I
: t3 K% [2 `7 S4 g8 d$ u0 O5 K2.SDLX5 B; B- f# y- c: f
SDLX一都是以年份进行版本命名,经历了SDLX2004——SDLX2005——SDLX2006——SDLX2007这些版本。
+ d, {6 M2 w' o% s自从SLX2006后与TRADOS作为同一个安装包进行发布,SDLX2007是2007年4月发布的最新版本。- r* G8 n$ L. t  u' Y; }

4 W& y# r+ Y" T$ a3.MultiTerm
8 J7 I9 B( V7 N2 r& {较早的版本MuliTerm是与TRADOS捆绑在一起进行发布,自TRADOS6.5版本后作为了独立的安装包进行发布。+ r! B; T  @& W: q& z
它经历了
5 X! w+ p# R6 L. D, G; x8 |& BMultiterm5.5及以前版本——Multiterm IX——Multiterm 7.0——sdl Multiterm 7.1——SDL Multiterm7.5(即Multiterm 2007)
" O& j' `# G/ G' r: C) Z7.0以前的版本的缺陷在于库名不能用中文进行命名。2006年推出的7.1版本后冠上了SDL公司的字眼,SDL Multiterm 2007是目前的最新版本(界面很漂亮,可惜只有正版用户才能使用)% h; q% L1 V1 h; p  z
" n# J& h' ]0 m$ V6 d; ~9 d
Muliterm Extract是包括在Multiterm里面的一个术语提取模块,对翻译公司或是做大项目的译员据说非常有用。* t! c% C8 q, z8 r0 u- j
提示:TRADOS与Multiterm是搭配使用的,至于版本搭配,TRADOS任一版本都可以与multiterm的任一版本进行搭配。考虑到他们推出的时间与译员的经验,一般是
) |9 \( O1 j  s: C- c(1) TRADOS6.5+Multiterm 5.5或Mutiterm IX& W" u- ~6 f; _; \- h; D
(2) TRADOS7.0+Multiterm IX或Multiterm 7.0* i3 L! I2 q) [$ L6 V
(3) SDL TRADOS7.5(2006)+Multiterm 7.0或SDL Multiterm 7.1
) B9 G0 Q7 `' U; v  R9 u( p+ \(4) SDL TRADOS8.0(2007)+SDL Multiterm 7.5(2007)
! [5 W( x: N' r: a7 N) R本群推荐:SDLTrados2006_756+SDLMultiTerm_Desktop_7.1.0.361(这两个都是目前能免费使用的最新版本,很稳定)6 C( H, ~0 Q0 U6 Y1 z9 N

% O: d7 a( H2 q三、Deja Vu
( Y$ T* E3 h2 P, ]1 f* cDeja Vu X7.0.284以前版本——Deja Vu X7.0.284——Deja Vu X7.0.381——Deja Vu X7.5.297——Deja Vu X7.5.3021 ?! I) t+ e$ u- \+ S
Deja Vu X7.5.302目前最新版本,可以运行djv7.5workgroup.rar得到免费的workgroup版本* R- H8 v2 k$ f* A' j- C" G0 x8 S
Deja Vu X7.0.284通常使用Register.rar经过多次尝试得到professonal或workgroup版本。" G  t" j# j8 Q: ?' Q$ N6 {" o
* t& H% }1 g# F% N( k' z
P.S. 本文件纯粹凭记忆和感觉写成,很多数据未经考证,若有差错,欢迎指正!谢谢




欢迎光临 本地化中文论坛 (http://www.forum.l10n.cn/) Powered by Discuz! 7.2