Board logo

标题: [原创] 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之4 [打印本页]

作者: Localizer    时间: 2008-7-30 22:57     标题: 对《软件本地化》一书某些问题的更正及商榷:之4

四、第一章% C% r( Z( X3 W
P.7 倒数第6行:“Bowne Global Solultions的前身”应为“Bowne Global Solutions的前身”,多了一个字母“l”。
2 S6 K4 B( u$ F1 u2 N( v[attach]11[/attach]: k. D% y5 v- G/ o
. u- X' `/ s$ S& y- f
P. 14 第10行:“本地化标准行业协会(LISA)”应为“本地化行业标准协会(LISA)”,顺序颠倒了。7 _$ `" E$ F1 @0 N/ D4 Z5 b. j# s
[attach]12[/attach]' l3 ]7 g$ P" J8 ~9 e& G! {
9 _8 V7 Q& {0 m- M+ O
P. 17 第3行:“三大本地化服务提供商的形成”,由于保捷环球已经被莱博智收购,三巨头的格局已经发生改变。
# Z1 q# `. S) R* V! r+ }[attach]13[/attach]! @% J: Q6 q5 C) H

# N2 m" c" ^8 V6 o$ }1 zP. 17 倒数第5行:“Bowne & Co, Inc.”,由于Co为company的缩写,后面应该加上一个“.”,写成“Bowne & Co., Inc.”。$ ?- v' ~: ]9 Q. j
[attach]14[/attach]
3 j' v) V1 M! }( a
" T3 f7 N& S1 G9 H' aP. 18 第16行:“莱博智(LionBridge)”,从莱博智官方网站上可以看到,其英文名称中的“B”为小写。) P! l: i6 Z$ ^% L- ^8 l  S- K' ^5 G5 b
[attach]15[/attach]/ z: J# a6 h! `+ B
+ t, D9 O  y6 F. {# i1 d. H$ X# H1 y/ V1 j
[attach]16[/attach]




欢迎光临 本地化中文论坛 (http://www.forum.l10n.cn/) Powered by Discuz! 7.2